Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Children at an Evening Reception My fiancé and I don't see eye to eye when it comes to inviting children to our wedding.
That might explain why he and his wife, Natasha Jakubowski, don't see eye to eye when it comes to the medicine cabinets in the SoHo apartment they are renovating.
But the fans could be forgiven for having lost a critical eye when it comes to judging whether a Rodriguez fly ball has a chance of leaving the ballpark.
And if the collection felt old school in its take on glamour, there was no denying the designer has an expert eye when it comes to creating statement ensembles.
(James has, incidentally, a very attentive eye when it comes to describing women; and when he describes the plane in which Lieutenant Stanforth reached 407mph, he says "it is like one of the graceful women you catch glimpses of on a morning stepping from the pavement to the Rolls-Royce or the Daimler, nothing superfluous, all cut and line... it is a pity that Ruskin never saw that plane".
Just as in Hollywood, not everything meets the eye when it comes to this company.
Similar(40)
The artist (whose surname was Kayser) had an inspired eye when it came to tone and light, not to mention composition.
The description of the new four track EP on Eglo Records from Dego and Kaidi Tatham caught my eye when it came out this month.
But they didn't bat an eye when it came to cutting money to defend America against threats that kill twelve times more each year than the September 11th attack.
It seems the Guardian (which gave the record a one star review in its Film and Music section) and Klaxons (who now claim to hate the paper) don't exactly see eye to third-eye when it comes to music.
THERE is nothing like a second set of eyes when it comes to spotting problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com