Sentence examples for eye sweep from inspiring English sources

The phrase "eye sweep" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a quick glance or scan of something, often referring to visually assessing an area or object.
Example: "As she entered the room, her eye sweep quickly took in the layout and the people present."
Alternatives: "glance over" or "quick scan".

Exact(3)

"In some of the trade press and sometimes within Kodak," he said, "there's the euphoria that O.L.E.D.'s will in the twinkling of an eye sweep these other antiquated technologies off the face of the earth, and it's absolute, pure fantasy".

To approximate the effortless-looking smoky eye, sweep a matte taupe through the socket and along the brow bone.

To add a dramatic look to your classic smoky eye, sweep your dark eyeshadow to a point (more of a "<" shape than a "C" shape) towards the end of your eyebrow.

Similar(54)

"Your eye sweeps along and up and down and zooms in and out".

There was one solitary exception as my eye swept along the ranks.

Your eyes sweep the streetscape, and you can hardly believe it.

His eyes sweep across the profusion of greenery, and he declares the young springtime to be wonderful.

Between songs she would sometimes pause, let her eyes sweep smugly across the packed arena, then soften the pride with an equally deliberate smile.

The icy blue eyes sweep and pierce, and then the lids slowly descend in a gesture as expressive of disgust as it is possible to imagine.

If my family sits down to dinner without potatoes, my father's plate may be full but his eyes sweep the cluttered table.

Our eyes sweep entire vistas instead of vision being patched together by our consciousness.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: