Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
A Hawk-Eye statement said: "Sport teaches us many lessons, including accepting defeat graciously and having confidence in your ability to bounce back strongly.
The academic told Emory's student paper that Francisco's "eye witness statement made the difference", because without knowing the author had read the journal, "it would be very difficult to make the connection to his works".
"As a result, one of the prongs struck Mr. Castano in the eye," the statement reads.
We also were shown extensive records, journals, accounts by investigators including eye witness statements.
It's an eye-opening statement because, based on what is shown in the program, the current state of drone technology is pretty astonishing.
In terms of the News Corp succession, the mention of Lachlan – who doesn't even work for News Corp – was an eye-popping statement.
The Matrix filmmaker Lilly Wachowski has come out as a transgender woman, four years after her sister Lana did the same, in an eye-catching statement headlined: "Sex change shocker – Wachowski brothers now sisters!!!".
In another eye-catching statement, Mrs. Clinton compared Mexico's rampant drug trafficking to an insurgency and said the drug cartels threatened to turn the country into Colombia 20 years ago, "where the narco-traffickers control certain parts of the country".
"One statistic that's pretty amazing from a United States standpoint is since 1999 Davis Love is the only Ryder Cup captain that previously served as an assistant captain and I think that's an eye-opening statement.
There has been a lot of talk in Indonesia about a recent report by the Singapore-based bank DBS, and its eye-catching statement that South East Asia is "absolutely headed back to 1997 again".
Because gingham makes a sharp and eye-catching statement, keep accessories simple as done here with a fedora in one instance and a bow tie and pocket square in another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com