Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
But it is only at the end of the story that the light of the narrative dawns and brings a tear to the eye: "Mole was blind but at last he'd seen the sunrise.
Similar(59)
"Then I saw the scar over her eye and mole on her hip, and I was even more sure".
She even mistook Lewis's reluctance to leap into bed as the sign of a true romantic, subjecting him to a nightly onslaught of her best come-hither eyes (think: mole blinking in the blinding light of the unfamiliar, rather than coquettish flutter).
Paley does make an effort to portray the tiny vestigial eyes of moles, which are permanently covered with skin, as an example of good design (pp.273 274).
I met with Arai, a small man with sharp eyes and a mole dead center between his brows, and his colleague Shigeru Matsushima in a conference room at the company's office, near Tokyo Station.
Hear them stammer, their tiny mole eyes wide with fright: "We have to follow our gut instinct".
TO the casual observer's eye, the small brownish mole on Tanna Oppel's upper left arm looks like an insignificant, ovoid blotch.
Nevertheless, the proliferation rate in the eye of the Iberian mole is very low in relation to the mouse, which may be the cause of its reduced size.
Owing to the lack of molecular approaches on eye development in true moles, it is not possible for us to establish whether the anomalies observed in the Iberian mole are more severe than would be observed in mole species with open eyelids.
She pulled up blinds to reveal an inch-thick strip of light atop dirt and grass a mole's-eye view of the world.
The advertisement offering a reward for his capture gives the only extant personal description of Defoe an unflattering one, which annoyed him considerably: "a middle-size spare man, about 40 years old, of a brown complexion, and dark-brown coloured hair, but wears a wig, a hooked nose, a sharp chin, grey eyes, and a large mole near his mouth".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com