Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Eye description makes me love him alone; the number of times his eyes have been said to shield fear yet so such passion or conceal a vulnerability.
Similar(59)
None of the parents seen in the film are remotely believable, even though Ms. McDermott's child's-eye description of these adults was one of the novel's most evocative aspects.
Over and over, McCann allows the reader to see through his characters' eyes: description serves instead of judgment.
However, the traditional diagnostic approach is conducted by doctors mainly based on observing with nude eyes, description language, and experience discrimination.
Mr. Tolkien is fortunate in possessing an amazing gift for naming and a wonderfully exact eye for description; by the time one has finished his book one knows the histories of Hobbits, Elves, Dwarves and the landscape they inhabit as well as one knows one's own childhood.
Ethics, Mr. Shames concludes, is still "on the fringes of what the Business School is all about". FORTUNATELY, Mr. Shames is a good storyteller, with a novelist's eye for description, anecdote and vivid metaphor, and his reluctance to pass judgment is not bothersome until the final chapters.
"Tolkien is fortunate," he wrote, "in possessing an amazing gift for naming and a wonderfully exact eye for description; by the time one has finished his book one knows the histories of Hobbits, Elves, Dwarves and the landscape they inhabit as well as one knows one's own childhood".
When someone's style is described as "timeless", it's a rather flat, eye-rolling description.
The Salad Has Eyes Menu description: Wild-salmon roe nestled in a Pacific seaweed salad.
From a colleague's eyes, the description is only slightly different.
The article includes an animation showing a cross-section of the eye and descriptions of what the main parts of the eye do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com