Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
THE ARTS An article on March 23 about an appearance at West Point by the author Toni Morrison, who read from her novel "Home" to freshman cadets who studied the book this semester, included an erroneous reference to a production of "The Bluest Eye," a play based on another of her novels, that a cadet saw in Chicago.
Just framing the thought makes me imagine in my mind's eye a play by Samuel Beckett, perhaps entitled Fungus, where the stage is bare save for a giant, 10ft-high mushroom and a man, probably named Otto, who spends three hours squatting cross-legged and talking to it.
Similar(58)
Jumio wants to power payments for retailers, and is eying a play in the mobile wallet space.
Brazil: Ex-Flamengo keeper Bruno, serving 22 years for having his girlfriend killed and fed to dogs to avoid paying child support, eyeing a playing comeback via early release.
How fair would that be on the third-and fourth-placed teams who were eyeing a play-off berth?
Smith took a violent charge from Bazemore with five minutes remaining that resulted in a bloody cut over his eye, a brave play considering he risked picking up his fifth foul.
"Don't you give points for originality?" Isaac Newton asks of his would-be mentor, a more senior scientist named Robert Hooke, in "Isaac's Eye," a new play by Lucas Hnath at the Ensemble Studio Theater.
In it, Offerman plays a paleontologist country singer attempting to woo the apple of his eye, a singer played by Mullally, who happens to be a hardcore creationist.
How to play snake-eye, a game played with cards and dice.
The New Yorker, February 20 , 1932P. 11 How to play snake-eye, a game played with cards and dice.
By Eliot H. Sharp and Richard Lockridge The New Yorker, February 20 , 1932P. 11 How to play snake-eye, a game played with cards and dice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com