Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "extremely skillful" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone who possesses a high level of skill in a particular area or activity.
Example: "The artist was extremely skillful, creating breathtaking pieces that captivated everyone."
Alternatives: "highly skilled" or "exceptionally talented."
Exact(13)
North Korea has been extremely skillful at playing on the fears of the South.
Richard Grant, the executive director of the Diebenkorn Foundation, said, "Whoever did this was extremely skillful".
But there are times when Mr. Fagan's current extremely skillful dancers look much too sophisticated for his signature rough edges.
While LA are a fantastic group - capable, defiant, resilient, physical and extremely skillful, one thing they aren't yet are champions.
I have limited patience for movies in which beautiful women run around big houses in a state of terror, but "The Others" is extremely skillful.
More than that, though, Mrs. Lowey is an extremely skillful fund-raiser, having secured more than $6 million to support Democrats running for office.
Similar(47)
We did not, however, see changes in all of the evaluation domains as may have been expected with an extremely popular and skillful set of teachers.
The skillful use of flying buttresses made it possible to build extremely tall, thin-walled buildings whose interior structural system of columnar piers and ribs reinforced an impression of soaring verticality.
Pskov perfected an extremely forceful style of icon painting that to the end of its development combined a remarkably skillful expression with a somewhat archaic, even naive, manner of presentation.
The skillfulness response scale in the survey ranged from "1 = not at all skillful" to "4 = very skillful".
Their strikes were skillful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com