Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There are some extremely mundane linens showing the plans for toilets, mezzanine seats, concourses, offices, foundations and ramps.
The other possibility is that he's using his powers to tell us some extremely mundane business-related stuff.
Similar(58)
The reports range from extremely serious allegations to mundane daily reports that show the totality of life on Nauru.
It must be extremely validating to have every mundane facet of your life captured by camera crews for distribution to a national and international audience.
But one factor that gets less attention than it should is quite mundane, and yet extremely influential: the Israeli electoral system.Israel, which turns 60 this May, is a pure representative democracy.
The number of people who aren't men or women as far as I know is extremely small, and meanwhile there are more mundane battles to be fought.
He is often compared to Federico Fellini, with whom he shares an extravagant visual sense, very private thematic obsessions, and an extremely democratic imagery, that combines the hermetic and the mundane with a deeply autobiographical logic.
While the weather in North Carolina has been extremely fickle this semester, the #ncweather hashtag is the most mundane.
TuneLab wrote "Slipknot takes a unique approach to their latest film, as they turn what could have been a mundane video of live footage and band antics into a rather peculiar and extremely interesting movie".
The flight crew then becomes extremely busy.A growing body of evidence indicates that while cockpit automation may be relieving pilots of mundane chores when their workload is actually low (ie, while climbing to altitude and cruising), it is causing bigger headaches than ever when the workload is particularly high (ie, during take-off, descent, approach and landing).
How mundane?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com