Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "extremely larger" is not grammatically correct in written English.
The correct way to phrase it would be "extremely large". You can use this phrase to emphasize the degree of difference between two things. For example, "The elephant was extremely larger than the mouse."
Exact(6)
(2) and (3), but, in the present case, it is extremely larger in an AP-period than in a QP-period.
The relationship was expressed by the power law function (Table 1), although the power law exponent was extremely larger than that in previous studies (e.g., exponent = 3 for the cubic law).
However, in order to explain the mechanism of the extremely larger slip in the northern part of the M 9 fault, than the usual M 7-class earthquakes, we need to construct a more detailed model.
Already more than sixty years ago, Max Delbrück demonstrated that for the bacterial virus α, cell-cell variation can be extremely larger for burst size than for other physiological parameters like cell size or growth rate [4].
For example, rec8 transcripts accumulated in rrp6-ts32 cells were extremely larger, spo5 transcripts were substantially larger and mei4 transcripts were slightly larger in comparison with natural transcripts.
This error was because one of the 16 linkage groups of the 'T17-349'-specific data consisted of an extremely larger number of marker loci (32.4% of the total number of marker loci) than the other 15 groups, and corresponding marker loci classified to the largest linkage group were found on most of the linkage groups of the '273-7'-specific '273-7'-specific '273-7'-specific
Similar(53)
One farad is an extremely large capacitance.
Similar scenes are played out on extremely large, robust watercolors.
But sharks roam across extremely large home ranges.
"Yet, banks incurred extremely large losses on such C.D.O.'s".
"Ikea is like an extremely large living room".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com