Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The world's largest phone show is set for Barcelona later this month, and it's shaping up to be an interesting one — particularly in the wake of what amounted to an extremely lackluster CES last month.
Similar(59)
They were both lackluster and extremely weird. .
Despite the stocks lackluster performance, short-term options speculators have extremely high hopes for the security.
A new survey investigating which US airlines offer the best "customer experience" has found that most domestic carriers get lackluster ratings and that several carriers are extremely unpopular with the traveling public.
First, although the conventional wisdom was that Mr. Obama had a lackluster performance throughout most of the debate — he certainly had an extremely cautious and defensive strategy — there were few obvious moments in which he said things that will make for compelling YouTube clips or cable news soundbites.
Except for deliciously floppy, tender spinach ravioli (a special), glossy under a lick of fresh-tasting tomato sauce, and extremely hearty and filling penne with strongly herbed lamb sausage, pastas managed to be lackluster: farfalle with smoked salmon in cream sauce, penne with tomato and mozzarella, ravioli with vodka sauce -- all lacked pizzaz.
Jon Alterman, a Mideast expert at the Center for Strategic and International Studies, said Saudi confidence in the United States has been "extremely shaken," over the war as well as what Saudis perceive as Mr. Bush's lackluster effort on behalf of the rights of Palestinians.
Nevertheless, Mr. Lee said he would pass on the shares -- in part because it is an extremely large offering at a time when the appetite for stock issues from China, and Asia in general, seems lackluster.
Lackluster hair?
The lackluster I.P.O.
He is lackluster".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com