Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "extremely high temperature" is correct and can be used in written English.
For example, "The situation is extremely dangerous, as the temperature in the plant is extremely high."
Exact(58)
At the habitat level, many studies have investigated the relationship between extreme environments, especially at extremely high temperature and salinity ranges, and the adaptive proteomes to identify amino acid signatures associated with different lifestyles [ 19- 25].
I was sent to observe a patient who had an extremely high temperature.
Feng, X. et al. Characterization of large format lithium ion battery exposed to extremely high temperature.
In addition, the extremely high temperature and pressure conditions associated with WDM create significant challenges for detailed experimental studies5.
In desert climates cooling greenhouses are needed to protect crops from extremely high temperature.
These coatings are candidates for extremely high temperature applications and for plasma facing components.
If further studies of the debris confirm the findings of extremely high temperature, Dr. Barnett said, "the smoking gun would be the fuel".
In nuclear fusion, atoms collide inside a reactor at extremely high temperature and pressure, releasing energy that can be harnessed to produce electricity.
The exterior heater of the cathode, which allows it to start up, operates at an extremely high temperature of 2,500 degrees Fahrenheit.
Similar(2)
Biologists say the recent discovery of the extremely high-temperature, iron-breathing organism by the University of Massachusetts scientists, who included Dr. Kazem Kashefi, suggests that the dark biosphere runs deeper and hotter than previously documented.
Some of those emissions come from the smelting process — in which aluminum oxide is put into an extremely high-temperature mixture of molten salt and then electrified, with a carbon anode also inserted into the mix.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com