Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Because it is dropped from an extremely high altitude, a bunker buster must be laser-guided to its target.
"He demonstrated that a man could survive in an extremely high altitude escape situation," Mr. Kittinger said.
In February, the seed will hit the surface of Antarctica, having been in free fall from a plane "at extremely high altitude".
The more radical option would be to explode a bomb at an extremely high altitude with the aim of creating a brief but enormously strong electromagnetic field which would disable or destroy all non-protected electronic systems in the area.
It's called Costa Rica Finca Palmilera, it costs $40 per half-pound, it's only available in 48 stores (most in Seattle and Portland) — and it evolved from a rare group of plants on a single estate growing at extremely high altitude called the Geisha Varietal line, which traces its genealogy back to Ethiopia.
"It also operates at zero altitude to extremely high altitude".
Similar(52)
And we were at extremely high altitudes, sleeping in yurts; it got very cold at night.
Though the missiles soared to extremely high altitudes, demonstrating their power, they never flew beyond Japan.
In this case, the task was particularly challenging, because the breakup of the orbiter occurred at hypersonic velocities and extremely high altitudes, and the debris was scattered over a wide area.
It's assumed that they even sleep while in flight — Hedenström's study found that the birds ride updrafts to extremely high altitudes at dawn and dusk, and it's possible that they nap while drifting downward.
The balloon group at the Institute of Space and Astronautical Science ISASS) has studied to develop high altitude balloons that could reach an altitude of more than 40 km with a light payload in order to meet the requirements of observations at extremely high altitudes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com