Your English writing platform
Discover LudwigExact(48)
"This was an act between two extremely disturbed people who both wanted something from each other".
Haggith said the film, shown at test screenings, extremely disturbed colleagues, experts and film historians.
Earlier, a police spokesman said Elisabeth was "psychologically extremely disturbed", but that her version of events was "completely believable".
"We have literally been inundated with letters and calls from people who are extremely disturbed," said the Nassau County Legislature's presiding officer, Judith A. Jacobs, a Democrat.
While defending herself and her staff, it emerged she had once written to the BBC dismissing one victim as "an extremely disturbed person".
I was extremely disturbed to see how young athletes preparing for the world championships were upset and confused by the intrusion and demands of these journalists.
Similar(12)
"Those times were extremely violent and disturbed, and this made people question everything from scratch," Ms. Armstrong said.
As this species is highly tolerant of changes in salinity, water temperature, dissolved oxygen and turbidity (Cherry et al. 1976; Hubbs 2000) and is extremely abundant in disturbed habitats near urban areas (Lloyd et al. 1986), it is likely to be able to survive in the Vasse Estuary despite the large seasonal changes in hydrology.
Smooth flight at low and extremely low altitude over disturbed sea surface as well as landing of water-borne aircrafts (seaplanes) require application of special methods and means of motion control which are capable to solve the corresponding peculiar problems.
I am disturbed, I am mentally disturbed.
Revisit the Arkansas of the 70's and 80's, as we have been forced to do on a regular basis for the last eight years, and it appears that the entire state consisted of only about 100 extremely talkative people, all of them either emotionally disturbed or teetering on the brink of bankruptcy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com