Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
"It is extremely difficult to handle such issues from a legal standpoint," he said.
So the dark and lonely days following failure can be extremely difficult to handle.
As he admits in his preface to The Nude: "I soon discovered, that the subject is extremely difficult to handle.
Mr Palmer's actions will have taken their toll on those close to him, commented the wildlife campaigner: "It's tragic for his children and his family, we mustn't forget the repercussions of what his actions have on his personal life, which will be extremely difficult to handle for his children and his wife".
Since dynamic loads are extremely difficult to handle in analysis and design, static loads are usually utilized with dynamic factors.
Since dynamic loads are extremely difficult to handle in analysis and design, static loads are utilized with dynamic factors.
Similar(48)
Psychosis is extremely difficult to treat.
However, this makes them extremely unstable and difficult to handle for less experienced rowers.
"This particular laser was using deuterium fluoride, chemical laser technology, which is extremely toxic and difficult to handle," he says.
Faecal egg counts can be extremely skewed and difficult to handle statistically.
Hypergolic fuels are extremely toxic and thus difficult to handle.
More suggestions(16)
extremely difficult to treat
quite difficult to handle
extremely easy to handle
extremely difficult to attach
extremely hard to handle
extremely difficult to adapt
very difficult to handle
really difficult to handle
particularly difficult to handle
extremely difficult to implement
extremely difficult to deal
extremely difficult to manufacture
extremely difficult to stay
extremely difficult to decontaminate
extremely difficult to deliver
extremely unlikely to handle
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com