Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
In practice, that is extremely difficult to ensure.
The fact that refugee costs are reported bundled together makes it extremely difficult to ensure that member states are complying with existing guidelines, the report stresses.
"It was becoming increasingly clear that it would be extremely difficult to ensure that the proposal could go forward in a way that would guarantee the safety of my constituents," she said.
It can be extremely difficult to ensure that a pure and uniform stress state is imposed on a significant volume of the material in order to extract the desired property data.
"We support the consensus of the markets and the regulatory community that the dangerous conditions developing as a result of Hurricane Sandy will make it extremely difficult to ensure the safety of our people and communities, and safety must be our first priority," the N.Y.S.E. said in a statement on Sunday.
It is extremely difficult to ensure that sufficient and correctly labelled data can be obtained.
Similar(50)
"It is extremely difficult to control," said an OCI spokesperson.
Fundraising, particularly venture capital, is extremely difficult to secure.
Avoid the Paper Option: Surprisingly, some lawyers utilize paper index cards, which should only be used as a last resort as it is extremely time consuming and difficult to ensure accuracy.
Unfortunately, parallaxes are extremely difficult to measure.
This makes it difficult to ensure quality.
More suggestions(12)
extremely difficult to make
extremely difficult to move
extremely difficult to accomplish
extremely difficult to remove
extremely difficult to achieve
extremely difficult to enforce
extremely difficult to implement
extremely difficult to understand
extremely difficult to secure
extremely difficult to estimate
extremely difficult to handle
extremely difficult to deliver
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com