Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Ray Wilkins "Our football is extremely different to Portugal.
It's very intense and the level of discipline and focus is extremely different to what we're used to in the UK.
"Our football is extremely different to Portugal.
Modern lamps for indoor and outdoor lighting display many spectral energy distributions, most of them extremely different to those of black bodies, what makes CCT to be far from a perfect descriptor from the physical point of view.
Chief among eBay's fatal errors is that they failed to understand what the Chinese consumer really wanted from a B2C service, focusing instead on replicating their global model that had proven successful in Western markets to the Chinese community who's shopping behavior, culture, product needs and purchasing power were extremely different to that of their Western counterparts.
The biology of grapevine fruits is extremely different to that of plant tissues and species where the circadian clock signalling has been explained.
Similar(50)
A spectral graph theoretic regularization is applied to transform the feature space based on training examples of extremely different images to calibrate the quantification.
These churches are all Anglican, but they are culturally extremely different, leading to bitter disputes between some of the more conservative and liberal members.
What we can learn from this consideration that there are extremely different ways to benefit from reflections on the future.
Both ladies created a similar pop-up tree structure but they used extremely different materials to construct it.
Something that is so beautiful in the play is how every character has an extremely different relationship to the AIDS crisis, but relationships that are all equally relevant and all in need of healing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com