Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The man continued to complain about his life and life in general and, because of the tonsil cancer, his voice became extremely aggravating to me.
It is extremely aggravating for the cat.
Re "Glavine's Protest Yields Apology From the Braves," June 6: So Tom Glavine found it "extremely aggravating" that the Atlanta Braves mishandled his release notice?
From now on, I plan to maintain greater composure whenever someone trollishly destroys a thread I'm reading or participating in, or attempts to sabotage an article I have written because -- and here's the key take-away -- Godwin's Law predicts this extremely aggravating phenomenon, allowing me to remain calmer because I anticipate and understand it.
This will be extremely aggravating but can be recovered with some hairspray.
Similar(55)
Coming in at less than a billion, Tilton took it personally, getting extremely aggravated when we tried to corroborate the facts, asking for greater disclosure while reaching out to current and former employees.
"These are people who are able to sort out the difference between extremely aggravated offenses and offenses committed by people who just make really stupid decisions," Corn said.
In addition, the weather has been extremely hot, aggravating the suffering of the displaced population, particularly for children and pregnant women.
Only this morning, I was feeling extremely frustrated and aggravated over a minor matter.
Although various medium access control (MAC) and routing protocols have been designed for WSNs (wireless sensor networks) to extend the network lifetime, their performances are significantly aggravated under extremely low duty cycled environments because they are optimized for low duty cycles, i.e., 0.1 10%.
But the prospect of an amnesty for Mr. Thaksin, who remains an extremely divisive figure in the country, stunned and angered opponents of the government — now headed by his sister — and risked aggravating old wounds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com