Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The refugees are purely and simply victims of extreme strife with no hope.
Similar(59)
During times of extreme global strife, the video should be beamed directly onto the surface of the moon.
The Palestinian Authority is severely lacking in effective institutions that can run a state, stemming from what has been called the "four fs": fawda (chaos), fitna (extreme, violent internal strife), falatan (lawlessness), and fassad (corruption).
Somewhere between the extremes of Cinderella and strife lies the truth about this thing called love.
In the run-up to the Games, NBC executives maintained that reports about Zika virus fears, extreme water pollution and economic strife in Brazil would not be a factor for audiences.
The strife caused by the extreme weather is being blamed on a "polar vortex", a spinning wind that in normal years has a beneficial effect in that it keeps sub-zero air trapped above the North Pole.
This is the extreme point in the domination of Strife; but it is not, as on the traditional interpretation, a total, acosmic separation of elements.
But article 98 of the Egyptian Penal Code says that a person may be sentenced to between six months to five years in prison for "exploiting religion in spreading, either by words, in writing, or in any other means, extreme ideas for the purposes of inciting strife, ridiculing or insulting [the Abrahamic faiths] or a sect following it, or damaging national unity".
He travels hopefully, looking not always for tragedy or strife but for moments of commonality in extreme and conflicted places.
Their progress to Copán, Honduras, was imperiled first by local strife and then by the hazards and extreme hardships of travel through dense, dark jungle.
In fact Iran has such a strong interest in promoting sectarian strife that they have been working with extreme Sunni groups such as Al Qaeda and the Taliban as per the leaked documents by WikiLeaks in July 2010.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com