Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It might end up being a 90 minutes Martinez looks back on with extreme fondness after a game that had absolutely everything: a comeback, a ridiculous own goal and a last-minute winner.
My extreme fondness for massage has made my husband wonder aloud if I were secretly adopted from a sensory-deprived Romanian orphanage.
Considering his mother's extreme fondness for her dog, I suspect Charles played second fiddle to the foundation bitch as a child and I would speculate that he resents her for it.
Similar(55)
The rich, sensual RPO sound and Gatti's fondness for extreme dynamics and tempi are telling in this music.
His Petrushka, similarly, now betrays a fondness for extreme speeds, but remains wonderfully detailed and thrillingly intense.
To find creative housing now, you need some legal standing to be on the mountain, along with a fondness for extreme conditions.
Mr. Mattei's use of digital video, his fondness for extreme close-ups and his balky, fumbling dialogue were clearly meant to give "Love in the Time of Money" a rough, naturalistic feel.
Gazing becomes staring, possibly at pathology, given the people's extreme thinness and their evident fondness for surgical procedures.
They brought together a vast range of historical references: the organisational principles that Davies had inherited from the 1950s avant garde were fused with a fascination for medieval and renaissance techniques, a fondness for the extremes of expressionism and a savage use of musical parody and irony.
But some of Mr. Alvarez's choices, including his fondness for shooting intimate exchanges in extreme long shot, come off as mannered and seem as if he were borrowing a visual style rather than trying to develop one.
The festival has traditionally had a fondness for cinéma du shock and there are a number of hardcore extreme items here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com