Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These people didn't want to be there, but they felt, rightly, that this extreme effort was the only means available to convey their opinions effectively.
Similar(59)
In such crisis situations, continuous operations and extreme efforts are necessary to save lives, and relaxing the pace of work may be considered unacceptable or even unethical.
But, she added, these "extreme efforts" are not always enough to close a widening gap, particularly where population growth outpaces funding.
One of the most important points of the report is that without extreme effort we are just going to land in the danger zone.
He said he thought it made sense to encourage everyone living in Britain to speak English, but said Cameron's threat to revoke spouse visas if someone didn't make the effort was "too extreme".
The extreme danger of the rescue effort was underscored last week when a former Thai navy SEAL, Saman Gunan, died while placing oxygen tanks deep inside the cave.
I remember being eight years old on Broadway in Les Miserables, and I loved what I was doing so much, even at that young age, that I made an extreme effort to be as disciplined as possible so I could do my absolutely best..
This level of effort was illustrated in a book I read called Extreme Ownership, by Jocko Willink and Leif Babin.
June-bolting plants expressed prolonged semelparity (where reproductive effort was realized slowly), while September-bolting plants expressed a more instantaneous or extreme semelparity (where reproductive effort was realized quickly).
The most extreme of these efforts was carried out over the past few months, with the authorities aiming to expel some 80,000 prompting a minor political crisis in Kabul.
Extreme conservation efforts are in place to try to prevent this species from going extinct.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com