Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Sticking to his trim silhouette, Mr. Altuzarra's solution was to combine a men's classic blue shirt with a washed off-white cotton skirt in an extravagant blue Deco print, and to use the Casey Jones stripes for a variety of coats and jackets.
Similar(59)
Mr. Sassoon estimates he created more than 70 outfits, most notably her pink "going away" suit to start her honeymoon and the extravagant pale-blue organza gown she wore to a Victoria & Albert Museum event in November 1981, the night before the announcement she was pregnant with her first child.
The stunning detailing of all these period buildings – hypnotising floor tiles, wrought-iron balconies, ornate, bold blue doors and extravagant Ottoman features – needs time to sink in.
The procession of form-fitting frocks was led by Mo'Nique, who showed off her extravagant curves in an electric-blue satin entrance-maker.
This included embroidery at E.Tautz and Baartmans and Siegel (whose collection also included shaved and paneled fur and extravagant collars offsetting tailoring in airforce blues).
One guess what the extravagant cuff links in a Tiffany's blue box say about the giver, when the birthday boy favors plaid shirts and jeans for all occasions.
She can seem reserved to the point of diffidence, but she's also prone to extravagant gestures like wearing green, purple and blue iridescent nail polish on alternating fingers.
Paint schemes were extravagant, with names like "Mars Red", "Stratosphere Blue", and "Lime Mist", and interior options included alligator or Spanish leatherette.
Farther north, on the Cadaqués seafront, Casa Blau is one of the most extravagant Indiano houses, its ornate facade decorated with pale blue glazed ceramics.
No power chords, no extravagant gestures, no show at all really – just a blues conversation between man and guitar.
Meanwhile, Rohan is in thrall to blue-eyed Jeanne, the brash and wildly extravagant Comtesse de La Motte-Valois.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com