Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The 1975 compilation album Yesterdays included Yes's extraordinary version of Simon & Garfunkel's America, which had been recorded some years earlier.
Queso flameado, a crock of baked cheese and chorizo, is an extraordinary version of an ordinary dish.
Is it unethical for a doctor to assist cyclists in managing that pain and restoring that extraordinary version of "normal" function which allows them to do their job?
The UK first saw the company's extraordinary version of Swan Lake three years ago, by which point it was already a YouTube sensation.
Jonathan Miller had just staged an extraordinary version of Verdi's Rigoletto at the London Coliseum, transplanting the action to the mafia world of Lower Manhattan.
Jonathan Miller had just staged an extraordinary version of Verdi's Rigoletto at the London Coliseum, transplanting the action to the mafia world of Lower Manhattan.
Similar(47)
After several years of floundering, TLC has started to revive itself as a cable channel about extraordinary versions of everyday life.
Rarely less than bold and interesting, when it works Jukebox is electrifying: her reimagining of Hank Williams Ramblin'n' (Wo man' as a haunted soul ballad pitched somewhere between Portishead's 'Glory Box' and Aretha's 'Do Right Woman' is extraordinary; versions of Lee Clayton's 'Silver Stallion and James Brownn's 'Lost Someone' confirm she captures stillness better than almost anyone.
"I'm no cineaste," Nabokov once told Alfred Appel, who edited the extraordinary annotated version of "Lolita".
"Have you heard him doing Hanging on the Telephone?" he says, before whipping his phone out and playing an extraordinary cover version of Blondie.
Instead, what the current President Bush promised religious leaders today was far more extraordinary, a new version of "reinventing government," with a religious cast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com