Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The drug addicts were out, and their ordinary nihilism brought Riedel's extraordinary version to my mind.
The 1975 compilation album Yesterdays included Yes's extraordinary version of Simon & Garfunkel's America, which had been recorded some years earlier.
Queso flameado, a crock of baked cheese and chorizo, is an extraordinary version of an ordinary dish.
Is it unethical for a doctor to assist cyclists in managing that pain and restoring that extraordinary version of "normal" function which allows them to do their job?
Jonathan Miller had just staged an extraordinary version of Verdi's Rigoletto at the London Coliseum, transplanting the action to the mafia world of Lower Manhattan.
The novel uses its own extraordinary version of what is usually called free indirect style, where a narrative adopts the sentiments and the vocabulary of the character.
Similar(49)
After several years of floundering, TLC has started to revive itself as a cable channel about extraordinary versions of everyday life.
Rarely less than bold and interesting, when it works Jukebox is electrifying: her reimagining of Hank Williams Ramblin'n' (Wo man' as a haunted soul ballad pitched somewhere between Portishead's 'Glory Box' and Aretha's 'Do Right Woman' is extraordinary; versions of Lee Clayton's 'Silver Stallion and James Brownn's 'Lost Someone' confirm she captures stillness better than almost anyone.
"I'm no cineaste," Nabokov once told Alfred Appel, who edited the extraordinary annotated version of "Lolita".
"Have you heard him doing Hanging on the Telephone?" he says, before whipping his phone out and playing an extraordinary cover version of Blondie.
Around this time, and very soon after Robert Lowell published his Imitations, the bilingual Arun Kolatkar (who died five years ago) had begun to compose his extraordinary contemporary versions in English of the Marathi medieval devotional saint-poet Tukaram.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com