Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"There is a sense of extraordinary shock and astonishment, which is followed by a sense of rage, outrage and anger directed at the centers of finance".
lolc.org.uk (01588 676176) Siobhan Davies Choreographer Max Eastley, sound artist, musician and sculptor I wish more people could share the extraordinary shock that Max Eastley's work has given me.
It is hard to understand now that what came as a relief to Edwards came as an extraordinary shock to the rest of the world, and particularly New Zealand, which had never seen a bomb explode in anger on its territory, let alone an act of terrorism.
When at the beginning of the financial crisis in 2008 it became necessary to design economic policy reactions, it was easy to communicate in the face of the extraordinary shock that a precise economic forecast as a basis was not feasible.
It's a major financial centre, arguably the most important financial centre in the world, and if it were cut off it would imply that there'd been an extraordinary shock to the global financial system.
It's a major financial center, arguably the most important financial center in the world, and if it were cut off it would imply that there'd been an extraordinary shock to the global financial system.
Similar(51)
That has helped keep the nation's economy afloat as it struggles against the "extraordinary shocks," of a "dramatic" decline in stock prices, a drop in capital investment, the terrorist attacks of Sept. 11, corporate governance scandals and now "geopolitical risks and a fairly sharp rise in energy prices," Mr. Greenspan said.
AMERICA'S fiscal stimulus package is being billed as an appropriate response to an extraordinary economic shock.
And it takes decades to address the extraordinary psychological shock suffered by the survivors.
We want extraordinary, unusual and shock value worthy content.
The consequence is an extraordinary vulnerability to any shock.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com