Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
BICYCLES carry some extraordinary loads in India bulging sacks of rice, grain, even coal.
Predicted extraordinary loads based on the present survey are calculated with parameters selected from the work done in Australia (Choi ECC. Struct. Engr. 67 (1989) 421 437; Proc.
Aircraft are subjected to extraordinary loads, repeated for millions of cycles also in extreme environmental conditions, hence every component must be designed and manufactured to maximize its fatigue resistance.
In general there were no group differences with respect to overtime work, family situation, or worries over family matters, and there were no reports of any extraordinary loads or adverse events for the participants during the monitored period.
Similar(56)
Last night I went to bed wanting to weep… It was the relentless pummelling of attack on the basis of extraordinary loaded, sometimes quite wrong, readings of the letter.
The paper presents a probabilistic live load model and its application to sustained load and extraordinary load.
A lifetime maximum load, comprising a sustained load process and an extraordinary load event, has been evaluated and compared with previous predicted values and those given in codes of practice.
The sampling site in a little stream carried an extraordinary load of iron oxide, as evidenced by a typical red precipitate.
The new batch of P(MeOx- b-BuOx- b-MeOx) (P2) displayed the same extraordinary loading capacity of PTX (49 wt %) as its predecessors, while the triblock copolymer P1 had a slightly better loading capacity (24 wt %) as compared to the diblock copolymer containing NOx reported earlier.
"When the housing and mortgage markets cratered, the lack of transparency, the extraordinary debt loads, the short-term loans and the risky assets all came home to roost," the report found.
A flyby at this close distance from the Sun will put the spacecraft under extraordinary environmental loads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com