Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The book is an extraordinary commentary on the complexity of friendship, the love and jealously, admiration and bitterness.
Janet Biggs's video installation "Ritalin" (2000) is an extraordinary commentary on the controlling effect of drugs on creativity driven by adrenaline.
"What's telling," he added, "is that the story, whether it's true or not, is believed" — an extraordinary commentary on the level of mistrust, bitterness, and demoralization within the C.I.A. under the Bush Administration.
Similar(57)
However, Yan Hui is also a special case, whose accomplishments are themselves quite extraordinary (e.g., commentary to Lunyu 6.3) and reflect a superior qi endowment.
It has taken a while, but finally here's some wise, considered, insightful commentary on the extraordinary news events of the past few weeks.
It's an extraordinary prospect, and one that has sparked much commentary about Italian political culture.
In a commentary, Berman called the student works "extraordinary in their profundity, power and poetry — indeed noble".
This lack of sharper commentary makes the difference between an extraordinary work of art, which "America LoveSexDeath" is not, and the impressive, entertaining work that it is, especially for anyone who admires the act of performance in itself.
Other sections, subtitled "Studio Talks," allow Mr. Weber to offer a running commentary as he rummages through his extraordinary collection of photographs, including work by Steichen, Evans and many other major figures.
The government, he told France 2 television, would "not go further in commentary about this matter" and called for "extraordinary prudence" in discussing the case.
During the same month when most of these conservative commentaries were written, the nation witnessed an extraordinary series of events that highlighted the atmosphere of political extremism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com