Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
One of the best descriptions of the effect of Frankenthaler's work after that extraordinary canvas of 1952 was the Observer critic Nigel Gosling's review of an exhibition in May 1964 at the Kasmin gallery in London.
With her warm smile, left-leaning advocacy, generous hips and personal tragedies, this political spouse — wife of a one-term senator who failed twice in bids for national office — became an extraordinary canvas upon which many different public constituencies projected their narratives.
Similar(58)
She likens him to a "great cinema director" who approaches an "extraordinary narrative canvas from different angles".
Sandy Mitchell, founder and director of the RedBook Agency, a West Berkshire company that helps with restorations and is a partner in the project, agreed with Mr. Brady, adding, "This is an extraordinary blank canvas.
Her elders, the big boys of Abstraction (Pollock, De Kooning, Rothko, Kline, Still et al) had made their runny, drippy, aggressive marks and Frankenthaler took a different but no less aggressive path to filling the canvas with extraordinary shapes and colors.
Two oil sketches of the same man with different expressions painted by Anthonie van Dyck on a single canvas made up the most extraordinary painting seen this week.
Though he knew that staying outdoors put him at risk of blindness, he kept painting because artistic instinct murmured to him that the cloud wafting overhead was extraordinary and he wanted to capture it on canvas.
In the same year, Rix Nicholas created one of her most extraordinary works, which would also be her largest canvas.
But her paintings on canvas from the 1960s are also rather extraordinary.
Timothy Bergstrom's works are assembled with an extraordinary technique of applying plastics, wire and acrylic on canvas, and he focuses on surface and dissonance.
It is extraordinary how much intricacy – all those tiny shifts on a huge canvas – has been maintained.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com