Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "extraordinary background" is correct and usable in written English.
You can use this phrase to refer to someone's unique or noteworthy personal history or experiences. For example, "She has an extraordinary background, having traveled to all seven continents before she was 25."
Exact(4)
His application emphasized his degree and work experience while neglecting to mention his rather extraordinary background.
"A man who has an extraordinary background was given, I think, shabby treatment by the Senate, because of your instigation, Senator Ashcroft.
But luckily, thanks to her extraordinary background and track record, she was able to "track back" after four years.
An extraordinary background has accumulated about the role of NO in vascular biology in diverse horizons as ischemia, inflammation, and neovascularization.
Similar(55)
Both have extraordinary backgrounds.
Gerald said the 17th place was not "absolutely dreadful, but why wouldn't we want to be top?" "We come from the nation of Dickens and Shakespeare, we have an extraordinary literary background," she said.
Len's extraordinary knowledge, background and administrative skills will be immensely helpful in discharging hisnew responsibilities.
Bill has an extraordinary professional background and has helped build Blue Lithium and RadiumOne into industry leading brands.
Couple Jack's Forum cred with his being an ex-SEAL team member in the 1960s and 1970s and you get an intense fellow with an extraordinary and passionate background.
Yet when perpetrators come from marginalised backgrounds, extraordinary police action seemingly becomes excusable.
The SAS was an irregular unit, its members drawn from an extraordinary range of backgrounds – a spectacles salesman, a textile merchant, a tomato farmer, amateur boxer, and so on – with a range of motives to match.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com