Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Since the BBC remains (extraordinarily) without an external regulator, it is the government's job to set the boundaries for the corporation.
Similar(58)
And the day before, a federal judge held up approval of the $616m settlement because of a clause that has become increasingly controversial: the defendant neither confirms nor denies guilt.At the core of the SAC saga is the question how a player in a highly competitive industry can be so extraordinarily successful without a structural explanation.
The α-value with Item 32 included is still extraordinarily high without deleting this item, however.
He was, extraordinarily in politics, without malice.
Mr. Cornejo, in particular, offered some extraordinarily spectacular moments without selling his onstage soul to the gods of vulgarity.
As ever, Cotillard – wounded, watchful – is able to give to the camera extraordinarily nuanced meanings without saying a word.
Nobody wants a bleary-eyed beginning doctor, numb after extraordinarily long hours without rest, to be making critical medical decisions or performing surgical procedures.
The suit also claims that the game taught Posey "how to point and shoot a gun in a fashion making him an extraordinarily effective killer without teaching him any of the constraints or responsibilities needed to inhibit such a killing capacity".
Such benefits for the population are extraordinarily difficult to reverse without dire political consequences.
And also humor, which Francis rarely acknowledges during his act, which verges extraordinarily close to shtick without ever conceding to it.
The extraordinarily courageous group Doctors Without Borders is packing its bags and withdrawing from Afghanistan after 24 years because five of its staff members were murdered and the government will not bring the killers to justice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com