Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The biomass and the crude extracts were characterized using GC MS, Fourier transform ion cyclotron resonance mass spectrometry (FT-ICR MS), and thermogravimetric analysis (TGA).
Similar(59)
The oil extracted was characterized using a GC and NMR and compared against oil extracted using the Soxhlet extraction.
Teak leaf aqueous extract mediated AgNps were characterized using UV vis spectrometry, XRD, TEM and EDX and the results confirmed the formation of spherical shaped AgNps with an approximate average size of 26 28 nm.
The AgNPs was synthesized using E. officinalis (fruit extract) and nanoparticles were characterized using UV Vis spectrophotometer, the presence of biomolecules of E. officinalis capped in AgNPs was found by FT-IR analysis, shape and size were examined by SEM and XRD.
The synthesized ZnO nanoparticles from leaf extract of Olea Europaea were characterized using by FTIR, UV Vis, XRD and SEM techniques.
The extracted lignin and modified lignins were characterized using Fourier Transform Infrared Spectroscopy (Bomem MB 155S series FTIR spectrophotometer; Switzerland).
The chemical composition of garlic essential oils (GEOs) extracted from two different cultivars has been characterized using GC MS analysis.
Graphite spheres with diameters ranging from 300 to 1 μm have been extracted by acid erosion of the nickel, and have been characterized using various techniques.
Moreover, the PLE extracts were characterized by using a new method based on the application of comprehensive two-dimensional liquid chromatography in order to correlate their activity with their chemical composition.
Antifungal activity of all plant extracts were characterized against Fusarium sp., Candida sp. and Mucor using the agar diffusion disc.
Subsequently, the extracts were characterized spectrophotometrically.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com