Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(5)
And the film-within-the-film gambit recalled Dusan Makavejev's Innocence Unprotected (1968), which is half original footage and half extracts from the first Yugoslavian movie ever made.
However, the first three are certainly not by Heron in their present form, and the sixth consists largely of extracts from the first.
We began last week with Anna Calvi and Heritage Orchestra, but today it's the turn of the German violinist Anne-Sophie Mutter, performing extracts from the first and third movements of Vivaldi's Four Seasons.
A selection is set to be included in his forthcoming biography of Adams, The Frood, from cut extracts from the first Hitchhiker's Guide novel, The Dentrassi and Arthur's Reverie, to extracts from the "lost" draft of Life The Universe and Everything, including one on "Inter-Species Sex".
Three extracts from the first term review evaluations are quoted below to illustrate how students synthesise, integrate and develop their learning over a period of time.
Similar(55)
Over the last couple of weeks I have run extracts from the second edition of the book about local journalism What do we mean by local?* Now one of its co-editors, John Mair, offers his thoughts on the experience of editing journalists' contributions.
The diagram depicts the regions used for ChIP-qPCR analysis of extracts from the second internodes of over-expression plants carrying the p35S::Myc-OsSND2 construct.
Soon, the soft-money pledge that Mr. Lazio extracted from the first lady became the campaign's central issue.
After extracting the IMFs, several statistical features are extracted from the first six IMFs.
In the second stage, four texture descriptors are extracted from the first variational mode.
This article was extracted from the first author's doctoral dissertation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com