Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Arrays were scanned with Agilent Technologies Scanner (model G2505B) and numerical results were extracted with Feature Extraction version 9.5.3.1 using 018413_D_F_20071204 grid, GE1-v5_95_Feb07 protocol and GE1_QCM_Feb07 QC metric set.
Images were extracted with Agilent Feature Extraction version A7.5.1 and data analyzed with Rosetta Luminator 2.0 gene expression analysis system (Rosetta Informatics, Seattle, WA).
Images were extracted with Agilent Feature Extraction version 9.5.3.1 and data analyzed with Rosetta Resolver version 7.2 gene expression analysis system (Rosetta Biosoftware, Cambridge, MA).
Hybridized microarray slides were scanned with the Agilent Scanner G2565A and Agilent Feature Extraction version 9.5 was used to extract signals.
The hybridized array was washed and scanned and data were extracted from the scanned image using Feature Extraction version 10.2 (Agilent Technologies).
Normalization (dye bias and background correction) and analysis of microarray data was performed using Agilent Feature Extraction (version 9.5.3 Agilent Technologies) and CGH Analytics software's (version 3.4.40, Agilent Technologies), respectively.
Similar(44)
Image data were extracted using Agilent Feature Extraction software version 8.5 (Agilent Technologies Inc). and analysed using Agilent CGH Analytics software version 3.4 (z-score method setting) (Agilent Technologies Inc).
Fluorescence intensities were extracted using Feature Extraction software (version 8; Agilent).
The data were extracted using Feature Extraction software version 10.7.3.1.
Raw data was extracted with Feature Extraction Software version 9.0 (Agilent).
Slides were scanned (Agilent microarray scanner) after hybridization and data was extracted using Feature Extraction software, version 9.5.1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com