Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Before nucleic acid extraction, sections from frozen tumour samples were colored with hematoxylin to discard those containing necrosis or calcifications.
Similar(59)
Keywords potentially linked with genes were extracted from these abstracts in information extraction section.
300 mg of the homogenate spiked tissues were extracted as described in the DNA extraction section and MycMavMtc PCR [ 31].
By carrying out reverse process, as stated in "Watermark and host extraction" section, host and WM images can be extracted and analyzed for performance evaluation.
The buffer from the ELISA kits or from the literature that described the ELISA method were not chosen because they contain a harmful detergent for the MS. The IS2 was added into the samples before extraction, and the extract was digested analogous to the 'Tryptic digestion and peptide extraction' section and quantified.
As we stated in feature extraction section, in the proposed system, two feature vectors have been extracted for each image by applying angular and radial partitioning.
The influence of the staining method on RNA quality was assessed by controlling the quality of total RNA extracted from tissue scrapes on the slide as described in the RNA extraction section, prior to and after fixation/staining steps using an Agilent 2100 bioanalyzer.
This module will be detailed in the "Feature extraction" section.
Figure 3 The pairwise alignment system, composed by: feature extraction (Section " Feature extraction"), feature description (Section " Feature description"), feature matching (Section " Feature matching"), correspondence test and selection (Section " Correspondence test and selection").
We propose GMM systems as a baseline for classification experiments using the acoustic features described in the 'Acoustic feature extraction' section.
The distance between the two plates was 5.0 cm and the total effective height (extraction section) of the column was 410 cm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com