Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "extraction conditions" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to scientific experiments, data processing, or any situation where specific parameters for extracting information or materials are defined.
Example: "The extraction conditions for the experiment included a temperature of 50 degrees Celsius and a pressure of 1 atm."
Alternatives: "extraction parameters" or "extraction criteria."
Exact(60)
The extracts composition varied significantly with the extraction conditions used.
The extract process was done according to optimal extraction conditions obtained in Section 2.3.
One of Dhiab's attorneys, Jon Eisenberg, said the government possess thousands of tapes detailing feeding and cell extraction conditions of the other detainees.
One of Dhiab's attorneys, Jon Eisenberg, said the US government had thousands of tapes detailing feeding and cell extraction conditions of the other detainees.
Thus, harsh extraction conditions are usual.
Extraction conditions: 26.0 MPa, 40 °C.
The variables affecting the extraction conditions were optimized.
After optimizing extraction conditions, the percentage efficiency of xylanase recovery was studied under un-optimized and optimized extraction conditions.
Extraction conditions were up to 20 MPa and 333 K.
Optimization of extraction conditions were modulated up to 99%.
Extraction conditions were optimized using a multivariate approach.
More suggestions(15)
removal conditions
mining conditions
extraction difficulties
production conditions
retrieval conditions
drilling conditions
exploitation conditions
extract conditions
extractive conditions
the obtaining conditions
the retrieval conditions
extraction situation
extraction requirement
extraction preparation
extraction conditional
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com