Sentence examples for extraction according to from inspiring English sources

Exact(60)

We developed a prioritization tool for cataract extraction according to the RAND method.

The DNA was extracted using phenol chloroform extraction according to standard protocols [31].

Total RNA was extracted from the samples using Trizol (Invitrogen) extraction according to manufacturer's directions.

Control DNA from blood samples of healthy volunteers was also extracted by proteinase K digestion followed by phenol/chloroform extraction according to John et al [ 12].

High molecular weight genomic DNA was extracted from interphase of a Trizol preparation for RNA extraction according to the manufacturer's instructions (Invitrogen, Gaithersburg, MD).

Liquid-liquid extraction according to Lunn et al. [ 11] was applied to extract the UDP-sugars from the plant material.

Total RNA was extracted from Tregs using the single-step technique of acid guanidinium thiocyanate-chloroform extraction, according to the manufacturer's instructions.

It's hardly surprising that rosacea tends to strike the fair-skinned, especially people of Celtic or Northern European extraction, according to the National Rosacea Society, an association that receives financing from pharmaceutical and cosmetic companies that market rosacea remedies.

This operation is similar to the feature extraction according to the pixel intensities automatically.

Zavaglia and her co-workers[16, 17] evaluated the term extraction according to the linguistic, statistical, and hybrid approaches.

RG was obtained from the skin of red grape wine via cool extraction according to the method of Machado [21].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: