Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The representative colors are extracted by utilizing K-means clustering algorithm.
The SV-wave velocities were obtained by using the Multichannel Analysis of Surface Waves (MASW) method while the SH-wave velocities were extracted by utilizing the Multichannel Analysis of Love Waves (MALW) technique.
Total RNA from ischemic and non-ischemic liver tissue was extracted by utilizing the Ultraspec™-II RNA isolation system (Biotecx, Houston, TX).
Sendai virus (Z strain) was grown in 10 - 11 day old embryonated chicken eggs, and extracted by utilizing procedure described in our previous report [ 16].
Similar(56)
We used a method modified from one described previously [ 53] to extract lignin by utilizing 85% formic acid with the goal of developing an easily repeatable lignin extraction method for use at room temperature that would result in minimal alterations to the initial lignin structure.
Nuclear extract was obtained by utilizing the nuclear extract kit supplied by Active Motif.
Figure 1 show a subset of the complete gene regulatory network of C. glutamicum, extracted from CoryneRegNet by utilizing the CoryneRegNetLoader plugin.
Canonical correlation analysis (CCA) can extract more discriminative features by utilizing class labels, especially the ones that can reflect the sample distribution appropriately.
In the present study, the possibility to extract more vibrational energy by utilizing a high number of magnets on the proof mass of a piezoelectric frequency up-converting energy harvester is investigated.
In the work of [16], feedback sparse component analysis of image mixture was developed to extract the image sources by utilizing a feedback mechanism and sparse component analysis (SCA).
The 3D information from optical flow fields of 2D images, extracted by time-to-contact, is utilized for obtaining the distance to the obstacle(s).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com