Exact(3)
We combined the segments I and II to assess Plathymenia reticulata aqueous extract safety.
In categorizing plant extract safety, IC50 values of 20 μg/ml and below were considered to be toxic [ 53].
Extract safety was assessed by the following procedures: hematology and laboratory tests were conducted during screening, 0 week and 12 weeks intervention periods for white blood cell (WBC), red blood cell (RBC), platelet counts, hemoglobin, hematocrit, total protein, albumin, alanine transaminase (ALT), aspartate transaminase (AST), blood urea nitrogen (BUN) and creatinine levels.
Similar(57)
From the insight of airworthiness in aero-engine and aircraft, a certification process is achieved by extracting safety criteria from the "history experience" of petroleum-based jet fuel as the source and to predict the aero-engine safety implications of alternative aviation fuels as the target by "similar analogy".
We extracted safety data, including rate of NIV failure, associated mortality, nosocomial infection and barotrauma.
15 Similar rigour may be beneficial in extracting safety-related data from patient complaints.
But engineers can find ways to translate and adapt crash data to be relevant to their own systems, and to extract valuable safety lessons.
In our efforts to extract some safety information from our current included studies, only two articles [ 37, 38] mention a higher risk of dry cough associated with ACE inhibitors and discuss whether this side effect would influence the cost-effectiveness of ACEIs.
The acute toxicity study was essential to evaluate the plants extracts safety and to determine the tested doses.
When this is done, we will have extracted the safety value from this crash".
Safety checking constraints which can extract from construction safety regulation provisions are represented with a rule language, SWRL.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com