Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For longitudinal studies, cross-sectional estimates of prevalence were used to extract prevalence data at the first time point.
The aim was to extract prevalence rates and predictors for the utilization of various CAM modalities (homeopathy use, herbal drug use, medicinal CAM utilization in general, and consultation with CAM providers).
Studies reporting on the prevalence of musculoskeletal disorders in various age groups were considered for inclusion only when it was possible to extract prevalence data in the elderly population.
Similar(57)
We calculated the number of patients with DM remission from the extracted prevalence of DM before and after surgery.
20 We identified seven surveys carried out in the 18 countries from which we extracted prevalence of ever having used a sunbed during lifetime.
Due to the more detailed data presentation, we extracted the data from the article from Frese et al We extracted prevalence data out of three studies referring to 9 051 dyspnoea cases and 760 215 consultations.
It is difficult to compare these results directly, or to other published prevalence rates, and it should be stressed that extracting prevalence estimates from a limited cohort identified by only five-years of incidence data undoubtedly underestimates the true prevalence of a disease within a population.
Two independent researchers coded the moderator variables of the studies, and extracted the prevalence rates.
21 22 23 24 25 26 27 We also extracted the prevalence of sunbed use in the control group included in the Swedish cohort.
Items of the EDY-Q that best represented the DSM-5 diagnostic criteria for ARFID were extracted for prevalence estimation.
Where studies used a much lower concentration of haemoglobin to define anaemia, for instance <120 g/L or <110 g/L, we also extracted the prevalence information for these lower levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com