Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Last week, Cesar Gaviria, the secretary-general of the Organisation of American States, failed to extract any agreement from Mr Chavez to set up talks aimed at bringing forward elections.
American diplomats said that while these may seem like small steps, it took Richard C. Holbrooke, the author of the Dayton accord and now chief United States representative at the United Nations, six hours on Sunday to extract an agreement.
Translation is more cap-dependent in protoplasts than in wheat germ extract, in agreement with previous observations of the TNV BTE [ 17, 19].
Business leaders today report feeling that they must constantly negotiate to extract complex agreements from people with power over industries or individual careers.
It is possible to extract "tolling" agreements from a business or individual under investigation that effectively extends the allotted time in which to bring a case, in exchange for more lenient treatment.
Nonetheless, Universal, when it seemed beneficial, made sweeping assertions of rights, attempting to extract license agreements from companies incapable of or unwilling to confront Universal's "profit center".
There has also been talk of extracting an agreement from China for efficiency in different sectors.
In return, the White House appears to have extracted an agreement to extend benefits for the long-term unemployed.
The F.C.C. extracted the agreement, which is voluntary, only after threatening operators with binding rules.
After Mr. Kerry extracted an agreement from the Syrian opposition leader, Moaz al-Khatib, to show up, Mr. Biden sealed the deal with a follow-up call.
Elbowing their way past a Chinese security guard, they crashed the meeting, and over the course of 90 minutes of tense negotiations with the abashed leaders, they extracted an agreement to set goals for lowering emissions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com