Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The banks call it "dynamic currency conversion" (DCC), but it's simply another way to extract a fee.
Not only was there less space; it was as though toll booths had been set up to extract a fee for passing through.
She was not involved in the Orleans case, but said she knew of similar instances where the Register had tried to leverage its knowledge to extract a fee.
But the Paris police were livid when they found out that Mr. Radcliffe had used the information to extract a fee, instead of turning it over to investigators tracking the theft.
Similar(55)
Credit card companies stay in the middle, extracting a fee with each swipe or bump.
As is the case with other online barter companies, BigVine charges customers nothing to join, but extracts a fee of 3percentto4percentcent of the value of each transaction.
New York does not share California's generous laws regarding control of dead celebrities' images, and last week's hearing ruled in favour of those who believe the actor's estate has, for decades, been wrongly extracting a fee each time Monroe's image is used.
The first cost, the so-called helper cost, is the cost of the helpers' transferring data on the WWAN link for which the WWAN service provider extracts a fee.
However, the show is a big earner for CBS – its ninth season was the highest-rated non-sports broadcast of the year, averaging 20 million viewers per episode – meaning that its cast can extract a high fee.
But Mitsubishi Motors is getting a lifeline this week from its keiretsu kin, while the Fiat Group is still trying to sell its car business to GM or extract a hefty fee for releasing the Americans from an obligation to buy they stupidly signed five years ago.
The Lippert concession therefore had a number of potential defects, but Lippert was still confident he could extract a princely fee for it from the Chartered Company; he named his price as £250,000 in cash or shares at par.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com