Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We hope that the company will rest content with its $2,400,000 of extra yearly revenue and not press the matter too far.
As long-term investors, is it worth taking that risk to get a little extra yearly return?
Similar(58)
FINANCIAL TIMES Royal Mail Faces Big Pension Charge Ahead of Offering | The Royal Mail Group of Britain faces an extra $450 million yearly pension charge ahead of its proposed initial public offering.
The National Express card from NatWest/RBS has a value of up to £40, whereas Lloyds Bank's "NUS extra" card, which gives yearly discounts off fashion brands, food outlets and rail tickets, is only worth £12.
If one looks at the impact on cost savings on the one hand and handling time on the other hand, one can see the most cost-effective scenario (i.e. yearly savings per extra second handling time) and the total cost reduction against a particular extra handling time.
After all, when a company has $1 billion in yearly sales, an extra $1 billion doubles its size.
Since salaries are typically not adjusted for leap year, this means that, during a leap year, an employee will probably end up working one extra day for the same yearly salary.
Make your every New Year extra special by making your yearly calendar extra creative.
It doesn't take rocket science to know that a huge city that is below sea level on the Gulf Coast, where hurricanes are a yearly occurrence, needs extra-strength protection from these storms.
And the United States Agency for International Development has found an extra $5 million to add to its yearly program of $33 million that aids Albanian students and police cadets and helps rebuild houses damaged in the recent fighting.
If one looks at the total yearly savings against an extra handling time of less than 1.0%, the number of quay cranes can be limited even more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com