Sentence examples for extra translation from inspiring English sources

Exact(1)

Observing expressions (24) and (25), it shows that the linear color remapping in YCbCr color space requires an extra translation determined by a scalar 1- β x, y) and two fixed constants: 16 for luminance and 128 for chrominance.

Similar(59)

Genes encoding translation elongation proteins Tuf Bd2994 [15] and Ts Bd3782 [16] are up-regulated presumably to deal with the extra translational load as is Bd0069 the peptide chain release factor I [17] which mediates translation termination.

Solutions requiring additional resources specifically for ethnic minorities: Various types of solutions, such as procurement of extra materials, translations, adaptations and provision of multilingual staff will need extra financial input.

Therefore, we localized newly-made mtRNA relative to two components of the extra-mitochondrial translation machinery – a ribosomal protein (S6) and a chaperone (NAC) responsible for directing nascent cytoplasmic polypeptides to mitochondria [ 44] – and to a component of the machinery (Tom22) that imports nuclear-encoded proteins into mitochondria [ 11, 12]; it localized with all three.

Special thanks to Olivia Sandoval for the extra reporting and translation help.

We were working with the orthopedic doctors, so there was not a lot we were able to offer besides extra hands and translation, which is something I guess.

Another reason is that Asian regional journals, particularly in their native languages, tend to be less cited by English-speaking researchers because of the extra effort of translation.

In the text students are supposed to translate four translation problems, namely: pragmatic, extra-linguistic, transfer and linguistics.

Although its author now lives in Paris, "Lust in Translation" devotes extra attention to American behavior, and to the advice business she calls the marriage-industrial complex.

The poem is incantatory, sinewy and powerful, and, in an extra twist to the translation tale, it served as a provocation for Pascale Petit to write her own version, "At the Gate of Secrets", in which she replaces the Stag-Boy with a Stag-Girl, also published in Modern Poetry in Translation.

Unlike Flash memory, these new technologies will support in-place updates, avoiding the extra overhead of a translation layer.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: