Your English writing platform
Discover Ludwig"extra thorough" is a correct phrase in written English and can be used in various contexts.
It primarily means to do something with great attention to detail and completeness, going above and beyond what is expected. Example: She was extra thorough when cleaning her room, making sure to dust every corner and organize her shelves meticulously.
Exact(7)
Security has been tight throughout, but today I get an extra thorough frisk.
Be extra thorough about eliminating tracking methods that Facebook and other sites use to follow you.
There's no need to be extra thorough.
You can repeat washing with tomato juice and rinsing a second time if you want to be extra thorough.
The front loading heavy-duty washers available in laundromats are ideal for washing multiple pillows, and also helps give them an extra thorough cleaning without being too harsh on the delicate feathers.
If you know when your home was built or dramatically increased in value, for example, do an extra thorough search in and around that time under headings like "buildings" and "architecture".. Pay a visit to your local municipal planning agency.
Similar(53)
A colposcopy is basically an extra-thorough pap smear wherein a doctor takes a fancy microscope -- called, guess what, a colposcope -- and examines the cervix for dysplasia, a.k.a.a
To be extra-thorough, you can try using a waterproof hairbrush while conditioning.
Even though these serious conditions comprise far <1% of all types of headache, a newly onset severe headache commands extra attention and thorough diagnosis [56 58].
It's well worth spending the extra $5 to $10 for a thorough and thoughtfully produced book.
If Commander Waddle had had more accurate information, according to this version of events, it would have prompted him to conduct extra periscope searches or more thorough ones before concluding that there was no vessel in the area and ordering the submarine to rocket to the surface in an emergency drill.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com