Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
How about that extra science research project?
"There's all this extra science," one or the other will say.
We'll continue to post extra science and technology stories online, in addition to those that appear in the print edition, but these will now appear on the Science and technology page, rather than as posts on the Babbage blog.
But there is little talk in government of extra science or technology lessons for girls.More important, there are better predictors of educational achievement than gender in particular, social class and ethnicity.
It could buy us 1,500 extra science and maths teachers, lots of new long-term collaborations between industry and academia, and 75 new globally recognised fellowships for the most creative young researchers.
He announced a £30.5m package for the next two years to help recruit 3,000 extra science teachers and pay for after-school science clubs in 250 schools in England.
Similar(46)
Correction: January 18 , 2001 Thursday An article on Jan . 10about the Board of Education's reaction to Mayor Rudolph W. Giuliani's proposal for a sixth day of extra English, science and mathematics classes misidentified the organization that will advise the city on the program.
Several officials said that although the plans for a sixth day of extra English, science and mathematics classes had been discussed with Mr. Giuliani over the last few weeks, they were stunned to hear that the mayor wanted to carry them out by sometime next month.
By way of an extra-credit science read, various studies indicate that people deeply, viscerally respond to, and trust Freeman's voice.
Lesley Yellowlees, president of the Royal Society of Chemistry, welcomed the extra money for science but warned that the supposedly ring-fenced science budget was still at risk.
Ian Sample on an extra £600m for science.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com