Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
There will be no impact on this winter and action has already been taken to secure extra capacity for next winter," a spokesman said.
"There will be no impact on this winter and action has already been taken to secure extra capacity for next winter.
This was originally ear-marked to provide extra capacity for third-generation (3G) mobile networks, now up and running across western Europe.
The Department of Energy and Climate Change said: "There will be no impact on this winter and action has already been taken to secure extra capacity for next winter.
The National Grid bought 2.4GW of extra capacity for this winter as part of a scheme under which it pays companies to reduce energy usage or provide more power at short notice.
Unfortunately for Pattinson, she's married to the tyrannical ringmaster, Christoph Waltz, who flicks between bonhomie and brutality as easily as he did in Inglourious Basterds, but has an extra capacity for remorse and self-pity.
Similar(44)
National Grid announced it was close to signing up three power stations to help fill the gap left by closures, breakdowns and delays, and said the cost to consumers of paying for extra capacity and for companies to adjust their consumption if necessary will be about £1 per household.
And that is Labour's aim - a world-class NHS with extra capacity modernised for the 21st century.
As long as numerical accuracy is not important in the application, DST is able to make some extra-capacity for covert channel without causing perceptual quality deterioration.
The proposal states that the sheriff's department's long-term goal is to have room for about 4,500 inmates, with extra capacity to account for fluctuations.
Oslo's waste incinerator was built with extra capacity to cater for future growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com