Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
We always had money and we could buy things the other kids couldn't, like extra candy and extra bubblegum - our pockets were always loaded and we'd be passing out candy.
Whether you set up an elaborate victory barbecue or simply hand out a few extra candy bars along the way, there's no easier way to make a stranger's day than by feeding a hungry hiker.
The interplay of culture, nutrition and individual personality contribute to the complexity of growth: One child gets fat on extra candy, and the grandparents see the child's excessive weight as evidence that times are better and the baby is safe; another child snacks on the candy, refuses real food and stops growing.
We coded the package that participants received with "Color" (0 means brown envelope; 1 means blue envelope) and "Gift" (0 means without extra candy; 1 means with extra candy).
Magmortar, Electivire, Tangrowth and Rhyperior mean you'll have a use for all that extra candy.
Specifically, when we presented a blue package or an extra candy, the odds of returning decreased by about − 37% in both cases.
Similar(44)
Create a memory box using an extra special candy tin.
Now that my four children are in school all day, I always make extra eye candy to put on my kitchen shelves so I have something to talk to as I go about my kitchen tasks.
"Now she'll be able to provide a little extra eye-candy for the fan boys and at Comic-Con".
Extra added eye candy: Jon Hamm (aka Don Draper Alice Neell We do like a nice colourful portrait with a great outfit and a fabulous chair.
Her main Halloween goal was to stage a repeat of her successful trick-or-treat performance last year, when her yellow Teletubbie costume caused neighbors to shriek, "How adorable!" as they tossed extra rations of candy corn into her loot bag.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com