Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "extra background" is correct and can be used in written English
For example, you could say, "I researched extra background information to gain a better understanding of the subject."
Exact(22)
Complete list of all flu types, sources and extra background information in this spreadsheet.
What's obtrusive is how Planer inserts extra background information, flagging up his interest in anthropology and art history.
Private companies in the United States are already marketing the idea of providing a secure card for those willing to submit to extra background checks, similar to a concept proposed by the airlines.
Caltech 101 contains a total of 9144 images in 101 object classes and an extra BACKGROUND class [33].
Also, make sure that the speaker cables avoid contact with electrical wires, as this can increase extra background noise.
A little extra background music, including a drum and bass part, rounded out his composition, he explains in this blog post.
Similar(37)
Extra features include special background art, access to 50 Cent and G-Unit's Twitter lists and a customized look and feel.
They'd built a set of Tiberius's grotto, on three acres, and were assembling all of the extras and background.
Some of the extras (or "background artists," as they were referred to by the P.A.s) were making seven dollars and fifty cents an hour, and would be working well past midnight.
More than 300 locals, culled from several thousand who had answered a casting call, were waiting for their turn on camera as extras, or "background," in a crowd scene to be shot at the old Candlewood Farms airport.
In accordance with this view, we propose a novel approach to merging which exploits extra-logical background information about the semantic relatedness of atomic propositions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com