Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
It's as if every sentence has found its way into life having almost been extinguished into silence.
We divided the contraction from the point at which peak force was first developed to the point at which the LED was extinguished into serial non-overlapping periods of 0.5 s duration.
Similar(55)
Moreover, a warm flame can extinguish into a cool flame or ignite to a hot flame when the fuel concentration is substantially reduced or increased, respectively.
Again: absolutely not funny, two young lives – all those hopes, all those dreams, all that nervous energy just bustling to turn into realised potential – extinguished in a flash.
Grasslands could dry out and turn into dustbowls, whilst forests are extinguished in huge fires.
The energy was not extinguished; it moved into a range of new sites and forms, which began a new chapter in this complex narrative about power and technology.
Once identified, the link between the trigger and the memory can be extinguished by bringing into awareness the knowledge that they are responding to a memory, not current reality, and by focusing on the differences between the "then" and the "now".
As early as 1995, Philippine police spent weeks extinguishing cigarettes into the flesh of a terrorist named Abdul Hakim Murad, who had taken flying lessons in Texas, New York and North Carolina.
Finally, under certain conditions, a hot flame can extinguish directly into either a warm flame or a cool flame.
Later, when the oil lamps had been extinguished, a tiny bat flew into the bedroom and made a couple of circuits before flying out again.
Any hopes of a comeback were soon extinguished, however, as Ospreys moved into a commanding 31-16 lead with Biggar's penalty and an excellent team move culminating in John's try.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com