Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
It hardly needs to be said that any armed force has the potential for internal as well as external violence.
The people of Afghanistan have been raised on insecurity and bloodshed, the consequence of nearly half a century of internal and external violence.
The parallels are both visual (that cover shot, which, like the film, evokes a quietly threatening space between external violence and personal surrender) and thematic.
The task of maintaining the country, however, is more complex than the individual's duty of self-preservation, for the country must seek to command the attachment of a community of citizens as well as to preserve itself from external violence.
It is under no illusions about the effects of external violence on Harri's life; in his school breaktime, he merrily plays a game called suicide bomber, in which "you run at the other person and crash them as hard as you can.
If conduct is produced by external violence, no moral sentiment is aroused and, thus, we do not (as a matter of fact) hold the person responsible.
Similar(44)
Desires and wants of this kind, it is claimed, limit and undermine an agent's freedom no less than external force and violence.
What example does the article cite of an external "spillover of violence from the Arab world"?
In the questionnaire it was possible to distinguish between external and internal violence, i.e. between aggression perpetrated by patients, their relatives or friends, and aggression on the part of other workers.
Violence is external to our nature; when, as human beings, we do err, we exorcise our sins with penitence and accountability".
Saturday's events, horrific though they were, do not necessarily prove a link to external jihad, but bringing violence on this scale to the majority population will have profound consequences in China.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com