Sentence examples for extents built from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

As the review unfolded, a core finding that emerged from the analysis was that these diverse streams of activities, to varying extents, built upon Donabedian's model of healthcare organization and delivery, which in turn owes much to Parsons' theory of social action and systems theory.

Similar(59)

Both scorn and envy are, to some extent, built in.

His campaign has been, to a remarkable extent, built around his own verbiage and rhetorical bravado.

Regardless, the Italians fell in love with "macaroni" as all pasta was then known, and to a large extent built their cuisine around it.

After all, progress in science has been, to a great extent, built on the ever-increasing ability to probe the imperceptible.

You could describe it as landscape architecture: it follows the contours of the site; it is faced, and to an extent built from, local stone.

If you happen to work at an explicitly mission-driven company like Google or Whole Foods or Tom's Shoes, meaning and significance are to some extent built into your job description.

They are all places where the glamorous lifestyle of those who thrived on external connections, often eastern Christians, was to some extent built on the poverty of the local Muslim population.

Another work of art celebrates actors with close links to Bristol Old Vic such as Peter O'Toole, while a grim element of the theatre's past – merchants who bankrolled the theatre in 1766 to some extent built their wealth on the slave trade – is also addressed.

"The success of the UK financial services industry is to a large extent built on EU Internal Market legislation.

But this is, to a large extent, built on an old model of retirement -- work long hours until retirement age, then relax and enjoy the fruits of one's labors.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: